|
FRASARIO ITALIANO - MONGOLO - Il frasario |
|
|
|
|
Pagina 2 di 2
| Vorrei rinnovare il permesso di soggiorno. |
Bi orshin suukh zövshöörlöö sunguulj avakhyg khüsej baina. |
Би оршин суух зөвшөөрлөө сунгуулж авахыг хүсэж байна. |
| Vorrei prolungare il mio visto. |
Bi vizee sunguulakhyg khüsej baina. |
Би визээ сунгуулахыг хүсэж байна. |
| Ha della colla? |
Tand tsavuu baina uu? |
Танд цавуу байна уу? |
| Quando posso ritirare il passaporto? |
Bi khezee pasportaa avch bolokh ve? |
Би хэзээ паспортаа авч болох вэ? |
| C’è un interprete di italiano [inglese]? |
Itali [Angli] khelnii orchuulagch baina uu? |
Итали [Англи] хэлний орчуулагч байна уу? |
| C’è qualcuno che parla italiano [inglese]? |
Italiar [angliar] yar´dag khün baina uu? |
Италиар [англиар] ярьдаг хүн байна уу? |
| Dov'è la cassa? |
Kass khaana baina ve? |
Касс хаана байна вэ? |
ADDETTO:______________________________________________________________________
| Prima si deve registrare. |
Yuuny ömnö ta bürtgelee khiilgekh kheregtei. |
Юуны өмнө та бүртгэлээ хийлгэх хэрэгтэй. |
| Compili il modulo. |
Ta ene khüsnegtiig böglönö üü. |
Та энэ хүснэгтийг бөглөнө үү. |
| Serve una foto. |
Tany neg zurag kheregtei. |
Таны нэг зураг хэрэгтэй. |
| Firmi qui. |
Ta end garyn üsgee zurna uu. |
Та энд гарын үсгээ зурна уу. |
| Può ritirare il passaporto tra … settimane [giorni]. |
Ta ... doloo khonogiin [khonogiin] dotor avch chadakh bolno. |
Та … долоо хоногийн [хоногийн] дотор авч чадах болно. |
| Paghi alla cassa. |
Ta kassand möngöö tushaana uu. |
Та кассанд мөнгөө тушаана уу. |
***
DOGANA
| arma |
zevseg |
зэвсэг |
| articolo |
ed züil |
эд зүйл |
| assicurazione auto |
avtomashiny daatgal |
автомашины даатгал |
| bagaglio |
achaa, teesh |
ачаа, тээш |
| borsa |
tsünkh |
цүнх |
| compilare |
nökhön bichikh |
нөхөн бичих |
| contrabbandare |
damlakh |
дамлах |
| contrabbando |
damyn naimaa |
дамын наймаа |
| controllare |
khyanakh, shalgakh |
хянах, шалгах |
| controllo |
khyanalt |
хяналт |
| controllo doganale |
gaaliin khyanalt |
гаалийн хяналт |
| dazio |
gaaliin tatvar |
гаалийн татвар |
| dazio di esportazione |
eksportyn gaaliin tatvar |
экспортын гаалийн татвар |
| dazio di importazione |
importyn gaaliin tatvar |
импортын гаалийн татвар |
| dichiarare |
medüülekh |
мэдүүлэх |
| dichiarazione |
gaaliin medüüleg |
гаалийн мэдүүлэг |
| documento |
barimt bichig |
баримт бичиг |
| dogana |
gaaliin baiguullaga |
гаалийн байгууллага |
| doganiere |
gaaliin ajiltan |
гаалийн ажилтан |
| effetti personali |
khuviin kheregleenii ed züils |
хувийн хэрэглээний эд зүйлс |
| esente da dogana |
gaaliin tatvargüi |
гаалийн татваргүй |
| fossili |
chuluujsan am´tan |
чулуужсан амьтан |
| frontiera |
khil |
хил |
| mittente |
ilgeegch |
илгээгч |
| minerali |
erdes bolor |
эрдэс болор |
| passaporto |
pasport |
паспорт |
| permesso |
zövshööröl |
зөвшөөрөл |
| permesso di esportazione |
eksportyn zövshööröl |
экспортын зөвшөөрөл |
| permesso di importazione |
importyn zövshööröl |
импортын зөвшөөрөл |
| proprietario |
ezemshigch |
эзэмшигч |
| pezzo d'antiquariato |
khuuchny edlel |
хуучны эдлэл |
| regalo |
beleg |
бэлэг |
| ricevuta |
tootsoony tasalbar |
тооцооны тасалбар |
| scaduto |
khugatsaa duussan |
хугацаа дууссан |
| sigillo |
bitüümjlel |
битүүмжлэл |
| soggetto a dogana |
gaaliin tatvartai |
гаалийн татвартай |
| souvenir |
beleg dursgal |
бэлэг дурсгал |
| tariffa doganale |
gaaliin tarif |
гаалийн тариф |
| tassa di dogana |
gaaliin tatvar |
гаалийн татвар |
| valigia |
chemodan |
чемодан |
| valuta estera |
gadaad valyut |
гадаад валют |
| zaino |
üürgevch |
үүргэвч |
DOGANIERE:___________________________________________________________________
| Passaporti, prego! |
Pasportaa üzüülne üü. |
Паспортаа үзүүлнэ үү. |
| Ha qualcosa da dichiarare? |
Tand gaaliin tölbörtei züil baigaa yuu ügüi yüü? |
Танд гаалийн төлбөртэй зүйл байгаа юу үгүй юү? |
| Di chi è questa valigia? |
Ene khenii chemodan be? |
Энэ хэний чемодан бэ? |
| Apra la borsa, per favore. |
Ta ene tsünkhee ongoilgokhgüi yuu? |
Та энэ цүнхээ онгойлгохгүй юу? |
| Non si può esportare senza permesso. |
Üüniig yer n´ zövshöörölgüi avch yavakhyg zövshöördöggüi. |
Үүнийг ер нь зөвшөөрөлгүй авч явахыг зөвшөөрдөггүй. |
| Non si può esportare [importare]. |
Avch garakhyg [oruulj irekhiig] khoriglono. |
Авч гарахыг [оруулж ирэхийг] хориглоно. |
| Questi articoli sono soggetti a dogana [esenti da dogana]. |
Edgeer yumand gaaliin tatvar tölnö [gaaliin tatvar tölökhgüi]. |
Эдгээр юманд гаалийн татвар төлнө [гаалийн татвар төлөхгүй]. |
| I documenti delle armi, per favore. |
Ta buunykhaa zokhikh bichig barimtyg üzüülne üü. |
Та бууныхаа зохих бичиг баримтыг үзүүлнэ үү. |
| Compili questo modulo, per favore. |
Ta ene khüsnegtiig böglöj ögnö üü. |
Та энэ хүснэгтийг бөглөж өгнө үү. |
TURISTA:_______________________________________________________________________
| Non ho niente da dichiarare. |
Nadad gaaliin tölbörtei züil baikhgüi. |
Надад гаалийн төлбөртэй зүйл байхгүй. |
| Solo effetti personali. |
Zövkhön khuviin züils. |
Зөвхөн хувийн зүйлс. |
| Ho alcuni souvenir e regali. |
Nadad dursgalyn züil bolon beleg baigaa. |
Надад дурсгалын зүйл болон бэлэг байгаа. |
| Questa è la mia valigia. |
Ene minii chemodan. |
Энэ миний чемодан. |
***
POLIZIA
| armato |
zevseglesen |
зэвсэглэсэн |
| arrestare |
barivchlakh |
баривчлах |
| articolo (legge) |
züil angi |
зүйл анги |
| avvocato |
ömgöölögch |
өмгөөлөгч
|
|